1.像「沙發(fā)」、「吐司」一類(lèi)的音譯名稱(chēng),我們?nèi)绻櫭剂x的話(huà),是永遠(yuǎn)不得其解的。
2.公司正在為進(jìn)口的新產(chǎn)品構(gòu)思適當(dāng)?shù)淖g名。
3.譯名:影片攝制計(jì)劃:推出你的電影需要多久?
4.對(duì)大漢語(yǔ)圈而言,要區(qū)分專(zhuān)名、科技術(shù)語(yǔ)和普通語(yǔ)詞三種范圍的多譯名,分別對(duì)待.日記100字 www.ecjtubbs.com原創(chuàng)不易,請(qǐng)大佬高抬貴手!
本文語(yǔ)音版:
文字: