1.陳伯達(dá)曾用斷章取義的伎倆來改變馬列主義原意,真是個(gè)偷雞戲狗的大騙子。
2.事情演變成這種狀況,并非我的原意。
3.你把我的話斷章取義地加以曲解,并非我的原意。
4.占列:原意是手鉆,以伏特加或金酒加酸橙汁調(diào)制.日記100字 www.ecjtubbs.com原創(chuàng)不易,請(qǐng)大佬高抬貴手!
5.原意主義的意思是美國(guó)憲法應(yīng)當(dāng)根據(jù)其起草者來解讀它。
6.非支流原意自己是一個(gè)很小資和小眾的圈子代表詞,但在中國(guó)被倉皇惡俗化了。
7.如果你原意承擔(dān)一定程度的外匯變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn),投資高利息的美元標(biāo)價(jià)的債券也是一種選擇。
本文語音版: